pesar


pesar
m.
1 grief (tristeza).
2 remorse (arrepentimiento).
3 sorrow, ruefulness, grief, woefulness.
El pesar no se elimina tan fácilmente Sorrow is not eliminated so easily.
4 regret, sorriness.
v.
1 to weigh.
¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?
El asistente pesó la mercadería The assistant weighed the goods.
Esta bolsa pesa mucho This bag weighs a lot.
2 to weigh up.
3 to be heavy (ser pesado).
pesa mucho it's very heavy
4 to play an important part.
en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision
* * *
pesar
verbo intransitivo
1 to weigh
¿cuánto pesas? how much do you weigh?
no pesas nada you are really light
2 (tener mucho peso) to be heavy
¡cómo pesa esta maleta! this suitcase is really heavy!
3 (sentir) to be sorry, regret
me pesa mucho no haberle invitado I really regret not having invited him
4 (influir) to carry weight
su opinión pesa más que la nuestra her opinion carries more weight than ours
verbo transitivo
1 to weigh
nombre masculino
1 (pena) sorrow, grief
2 (arrepentimiento) regret
\
FRASEOLOGÍA
a mi (nuestro etc) pesar to my (our etc) regret
a pesar de despite, in spite of
a pesar de los pesares in spite of everything
mal que me (le etc) pese to my (his etc) great regret
pese a que ... despite the fact that..., although ...
* * *
1. noun m.
grief, sorrow
2. verb
1) to weigh
2) be important
3) grieve, cause regret
* * *
1. VI
1) [objeto, persona]
a) (=tener peso) to weigh; (Boxeo, Hípica) to weigh in at; (Inform) to be

pesa cinco kilos — it weighs five kilos

pesa cinco kilos — it weighs five kilos

¿cuánto pesas? — how much o what do you weigh?

el boxeador pesó 90kg — the boxer weighed in at 90kg

esta foto pesa 50k — this photo is 50k (in size)

b) (=tener mucho peso) to be heavy

ese paquete no pesa — that parcel isn't heavy, that parcel hardly weighs anything

¿pesa mucho? — is it heavy?

¡cómo pesa esta bolsa! — this bag's really heavy!

¡no pesa nada! — it's not heavy at all!

pesar como una losa — to weigh like a millstone round one's neck

2) (=resultar pesado)

pesarle a algn: le pesaba la mochila — his rucksack was weighing him down

los pies me pesan, estoy muy cansado — I'm so tired, I can hardly lift my feet up any more

3) (=afligir)

me pesa mucho — I am very sorry about it o to hear it

¡ya le pesará! — he'll be sorry!, he'll regret this!

me pesa haberlo hecho — I regret having done it, I'm sorry I did it

le pesa que no le hayan nombrado — he is hurt that he has not been appointed

4) (=ser una carga)

le pesa tanta responsabilidad — all that responsibility weighs heavily on him

me pesan los años — I feel my age

pesar sobre[responsabilidad, preocupación] to weigh heavily on; [amenaza, acusación] to hang over

pesa sobre mi conciencia — it is weighing heavily on my conscience

sobre ella pesan muchas obligaciones — she is burdened with many responsibilities

las sospechas que pesan sobre Aguirre — the suspicions surrounding Aguirre

pesa sobre ellos una orden de busca y captura — there is a warrant out for their arrest

la hipoteca que pesa sobre el piso — the mortgage with which the flat is burdened

la maldición que pesa sobre nuestra familia — the curse afflicting our family

5) (=influir) to carry weight

sus opiniones no pesan en el partido — her opinions do not carry any weight in the party

sus razones no han pesado en mi decisión — his arguments did not influence my decision

6)

pese a (que) — in spite of (the fact that), despite (the fact that)

pese a las dificultades — in spite of o despite the difficulties

lo creo, pese a que ellos lo niegan — I believe it, even though they deny it, I believe it, in spite of o despite the fact that they deny it

lo haré pese a quien pese — I'll do it whether people like it or not, I'll do it, no matter who I offend

mal 2.
7) And, CAm (=vender carne) to sell meat
2. VT
1) [+ carta, fruta etc] to weigh
2) (=sopesar) to weigh up

pesar las posibilidades — to weigh up one's chances

pesar los pros y los contras — to weigh up the pros and cons

3.
See:
4. SM
1) (=aflicción) sorrow

la noticia le causó un hondo pesar — the news caused him deep sorrow

expresó su pesar a la familia de las víctimas — he expressed his sorrow to the families of the victims

2) (=arrepentimiento) regret

expresó su pesar por el accidente — he expressed his regret at the accident

a mi pesar — to my regret

con gran pesar mío — much to my regret

sentir o tener pesar por no haber ... — to regret not having ...

3)

a pesar de — in spite of, despite

a pesar de todo — in spite of o despite everything

a pesar del mal tiempo — in spite of o despite the bad weather

a pesar de que — even though

a pesar de que no tiene dinero — even though he has no money, in spite of o despite the fact that he has no money

a pesar de que la quiero — even though I love her

* * *
I
masculino
1)
a) (pena, tristeza) sorrow

me expresó su pesar — she expressed her sorrow

a pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret

con pesar — sorrowfully, with a heavy heart

b) (remordimiento) regret, remorse

no siente ningún pesar — he feels no remorse

2)

a pesar de — despite

a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill

a pesar de todo — in spite of o despite everything

a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything

a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English ...

se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to

II 1.
verbo intransitivo
1)
a) paquete/maleta to be heavy

cómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)

estas gafas no pesan — these glasses don't weigh much

no me pesa — it's not heavy

b) (ser una carga)

ya me pesan los años — I feel my age now

le pesan todas esas cargas familiares — he's weighed down by all those family reponsibilities

pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house

c) (influir)

su influencia sigue pesando en la región — their influence continues to carry weight in the region

ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology

2) (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)

ahora me pesa mucho — now I deeply regret it

ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying

me pesa haberlo ofendido — I'm very sorry I offended him

3)

pese a — despite, in spite of

pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best

firmó pese a no estar de acuerdo — she signed even though she did not agree

pese a que — even though

pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on

mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not

2.
pesar vt
a) <niño/maleta> to weigh; <manzanas> to weigh (out)
b) (tener cierto peso) to weigh

pesa 80 kilos — he weighs 80 kilos

3.
pesarse v pron (refl) to weigh oneself
* * *
I
masculino
1)
a) (pena, tristeza) sorrow

me expresó su pesar — she expressed her sorrow

a pesar mío or muy a mi pesar — much to my regret

con pesar — sorrowfully, with a heavy heart

b) (remordimiento) regret, remorse

no siente ningún pesar — he feels no remorse

2)

a pesar de — despite

a pesar de su enfermedad/de estar enfermo — despite o in spite of being ill

a pesar de todo — in spite of o despite everything

a pesar de los pesares — (fam) in spite of everything

a pesar de que no sabía mucho inglés... — despite not knowing much English ...

se lo llevó, a pesar de que yo se lo había prohibido — he took it, despite the fact that o even though I had forbidden him to

II 1.
verbo intransitivo
1)
a) paquete/maleta to be heavy

cómo pesa! — it's terribly heavy!, it weighs a ton! (colloq)

estas gafas no pesan — these glasses don't weigh much

no me pesa — it's not heavy

b) (ser una carga)

ya me pesan los años — I feel my age now

le pesan todas esas cargas familiares — he's weighed down by all those family reponsibilities

pesar SOBRE alguien/algo: toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him; la hipoteca que pesa sobre la casa — the mortgage on the house

c) (influir)

su influencia sigue pesando en la región — their influence continues to carry weight in the region

ha pesado más su personalidad que su ideología — her personality has been more of a factor than her ideology

2) (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc)

ahora me pesa mucho — now I deeply regret it

ya te pesará no haber estudiado — you'll be sorry you didn't study, you'll regret not studying

me pesa haberlo ofendido — I'm very sorry I offended him

3)

pese a — despite, in spite of

pese a todo, creo que su trabajo es el mejor — despite o in spite of everything, I still think her work is the best

firmó pese a no estar de acuerdo — she signed even though she did not agree

pese a que — even though

pese a quien (le) pese — no matter who I o you, etc have to upset, no matter whose toes I o you, etc have to tread on

mal que me/le pese — whether I like/he likes it or not

2.
pesar vt
a) <niño/maleta> to weigh; <manzanas> to weigh (out)
b) (tener cierto peso) to weigh

pesa 80 kilos — he weighs 80 kilos

3.
pesarse v pron (refl) to weigh oneself
* * *
pesar1
1 = grief, regret, chagrin, heartache.

Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.

Ex: Spalding's regret is quite understandable, for few of those seeking to identify particular editions in the catalog will fail to be confused by the results of this decision.
Ex: Much to her nanny's surprise and chagrin, she was fully potty-trained by her first birthday.
Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.
* a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
* con pesar = with regret.
* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.

pesar2
2 = weigh.

Ex: Letters and parcels would be weighed by library staff and franked to show the correct amount in lieu of sticking on postage stamps.

* pesar más que = outweigh, outbalance.

* * *
pesar1
masculine
A
1 (pena, tristeza) sorrow
me expresó su pesar por la triste noticia she expressed her sorrow at the sad news
ahoga sus pesares en el alcohol he drowns his sorrows in drink
a pesar mío or muy a mi pesar tuve que ir much to my regret I had to go
no debes causarle pesares a tu madre you mustn't upset your mother
el que más pesares le causa the one who causes her the most grief o sorrow o heartache
2 (remordimiento) regret, remorse
no siente ningún pesar por sus malas acciones he feels no remorse for his wrongdoings, he does not regret his wrongdoings
B
a pesar de despite
a pesar de su enfermedad despite his illness, despite being ill
insistió en salir a pesar de estar enfermo he insisted on going out despite being ill o in spite of being ill
a pesar de todo, prefiere quedarse in spite of o despite everything she prefers to stay
a pesar de los pesares (fam); in spite of everything
a pesar de que no sabía mucho inglés, logró hacerse entender despite not knowing much English o although he didn't know much English, he managed to make himself understood
se llevó el coche, a pesar de que su padre se lo había prohibido he took the car, despite the fact that o although his father had forbidden him to
pesar2 [A1 ]
vi
A
1 «paquete/maleta» to be heavy
¡cómo pesa tu maleta! your suitcase is terribly heavy!, your case weighs a ton! (colloq)
estas gafas no pesan these glasses don't weigh much, these glasses are very light
¿te lo llevo? — no, si no me pesa shall I carry it for you? — no, it's not heavy
2
(ser una carga): ya me pesan los años I feel my age now
le pesan todas esas cargas familiares he's weighed down by all those family reponsibilities, all those family responsibilities weigh heavily on him
pesar SOBRE algn/algo:
toda la responsabilidad pesa sobre él all the responsibility falls on his shoulders o on him
la hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the house
3
(influir): su influencia sigue pesando en la región their influence continues to carry weight in the region
en esta cuestión no deben pesar los intereses personales personal interests shouldn't come o enter into this
ha pesado más su personalidad que su ideología her personality has been more important o more of a factor than her ideology
argumentos que pesan a su favor arguments which weigh in his favor
B (causar pena, arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
ahora me pesa haberle dicho eso now I regret saying that to him, now I'm sorry I said that to him
ya te pesará no haber estudiado cuando seas mayor when you're older you'll be sorry you didn't study o you'll regret not studying
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
C
pese a despite, in spite of
pese a todo, creo que su trabajo es el mejor despite o in spite of everything, I still think her work is the best
firmó pese a no estar de acuerdo she signed even though she did not agree
pese a que even though
pese a que no lo invitaron, les mandó un regalo he sent them a present even though they didn't invite him
pese a quien (le) pese: voy a decir la verdad, pese a quien (le) pese I'm going to speak the truth, no matter who I have to upset o no matter whose toes I have to tread on
mal que me/te/le pese like it or not
mal que te pese, tienes que reconocer que ganó en buena ley like it or not, you have to admit he won fair and square
mal que me pese, tendré que ponerles buena cara much as I dislike the idea I'll have to be nice to them
■ pesar
vt
1 ‹niño/maleta› to weigh; ‹manzanas› to weigh out, weigh
es un kilo bien pesado that's a good o generous kilo
2 (tener cierto peso) to weigh
¿cuánto pesas? how much do you weigh?
pesa 80 kilos he weighs 80 kilos
pesarse
v pron
(refl) to weigh oneself
* * *

 

pesar 1 sustantivo masculino
1
a) (pena, tristeza) sorrow;

a pesar mío or muy a mi pesar much to my regret
b) (remordimiento) regret, remorse

2
a pesar de despite, in spite of;

a pesar de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 (conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
estas gafas no pesan these glasses don't weigh much;

no me pesa it's not heavy
2 (causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
ahora me pesa mucho now I deeply regret it;

me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a despite, in spite of;

pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
a)niño/maletato weigh;

manzanasto weigh (out)
b) (tener cierto peso) to weigh;

pesa 80 kilos he weighs 80 kilos

pesarse verbo pronominal (refl) to weigh oneself
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
'pesar' also found in these entries:
Spanish:
apencar
- arrepentirse
- aunque
- disgusto
- flema
- todavía
- atención
- falta
- hondo
- obstante
- sentimiento
English:
carry through
- catch up
- despite
- destroy
- down-to-earth
- fact
- for
- intact
- look forward to
- manage
- notwithstanding
- odds
- outweigh
- regardless
- regret
- regretfully
- ruefully
- spite
- stay on
- weigh
- while
- deep
- even
- measure
- regretful
- reluctantly
- sorrow
* * *
pesar1
nm
1. [tristeza] grief;
todos sentimos un hondo pesar por su fallecimiento we all felt a great sorrow at his death
2. [arrepentimiento] remorse;
no le daba ningún pesar she felt no remorse at all
a pesar de loc prep
despite, in spite of;
a pesar de las críticas in spite of o despite all the criticism;
tuve que hacerlo a pesar mío I had to do it against my will;
muy a nuestro pesar, hubo que invitarles we had to invite them, even though we really didn't want to;
muy a pesar mío no puedo darte lo que me pides I can't give you what you want, much as I'd like to;
a pesar de que… in spite of o despite the fact that…;
a pesar de que me dolía, seguí jugando I carried on playing in spite of o despite the pain;
a pesar de todo in spite of o despite everything;
Comp
Fam
a pesar de los pesares in spite of o despite everything
pesar2
vt
1. [en balanza] to weigh;
pésemelo, por favor could you weigh it for me, please?
2. Fig [examinar, calibrar] to weigh up
vi
1. [tener peso] to weigh;
pesa cinco kilos it weighs five kilos;
¿cuánto pesa? how much o what does it weigh?;
¡qué poco pesa! it doesn't weigh much!
2. [ser pesado] to be heavy;
¡cómo o [m5]cuánto pesa! it's really heavy!;
esta maleta no pesa nada this suitcase hardly weighs anything;
¡ya va pesando la edad!, ¡ya van pesando los años! I'm getting old!
3. [recaer]
pesa una orden de arresto sobre él there is a warrant out for his arrest;
sobre ti pesa la decisión última the final decision rests with you
4. [importar, influir] to play an important part;
en su decisión pesaron muchas razones a number of reasons influenced her decision
5. [doler, entristecer]
me pesa tener que hacerlo I regret having to do it;
me pesa tener que decirte esto I'm sorry to have to tell you this;
no me pesa haber dejado ese trabajo I have no regrets about leaving that job, I'm not at all sorry I left that job
6. Comp
mal que te pese (whether you) like it or not
See also the pronominal verb pesarse
* * *
pesar
I v/t weigh
II v/i
1 (ser muy pesado) be heavy;
casi no pesa it weighs next to nothing
2 (influir) carry weight
3 fig
de responsabilidad weigh heavily (sobre on);
me pesa tener que informarle … I regret to have to inform you …;
mal que me/le pese like it or not, whether I/you like it or not
III m sorrow
IV
:
a pesar de in spite of, despite;
a pesar de ello nevertheless;
a pesar de eso in spite of that, despite that;
a pesar de que in spite of o despite the fact that, even though;
a pesar mío against my wishes
* * *
pesar vt
1) : to weigh
2) examinar: to consider, to think over
pesar vi
1) : to weigh
¿cuánto pesa?: how much does it weigh?
2) : to be heavy
3) : to weigh heavily, to be a burden
no le pesa: it's not a burden on him
pesa sobre mi corazón: it weighs upon my heart
4) influir: to carry weight, to have bearing
5) (with personal pronouns) : to grieve, to sadden
me pesa mucho: I'm very sorry
6)
pese a : in spite of, despite
pesar nm
1) aflicción, pena: sorrow, grief
2) remordimiento: remorse
3)
a pesar de : in spite of, despite
* * *
pesar1 n
a pesar de in spite of / despite
salieron a pesar del frío they went out in spite of the cold
a pesar de que although
pesar2 vb
1. (en general) to weigh
esta bolsa pesa tres kilos this bag weighs three kilos
¿cuánto pesas? how much do you weigh?
2. (tener mucho peso) to be heavy
la bolsa pesaba mucho the bag was very heavy
no deberías cargar con cosas que pesan you shouldn't carry heavy things
pese a que although

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • pesar — verbo intransitivo 1. Tener (una persona o un animal o una cosa) [un determinado peso]: La niña pesa ya siete kilos. 2. Tener (una persona o un animal o una cosa) mucho peso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pesar — a pesar de. ‘Contra la voluntad o el deseo de alguien’: «Estas cosas suceden a pesar de nosotros» (Fuentes Naranjo [Méx. 1993]); y ‘sin importar el inconveniente de algo’: «A pesar de los años, su presencia era siempre fresca» (Zaldívar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • pesar — pesar, a pesar de los pesares expr. a pesar de todo. ❙ «...si tenemos en cuenta que, a pesar de los pesares, aquel señor no entró en coma...» Fernando Repiso, El incompetente. 2. pesar como (más que) un muerto expr. pesar mucho. ❙ «Pesa más que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pesar — v. tr. 1. Determinar o peso de. 2. Tomar o peso a. 3. Sopesar. 4. Manifestar ou acusar o peso de. 5.  [Figurado] Examinar com atenção e prudência; ponderar. • v. intr. 6. Ter gravidade ou peso. 7. Exercer pressão. 8. Ter estima ou valor.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pesar — pesár s. n., pl. pesáre Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  PESÁR s.n. (med.) Instrument în formă de inel, din cauciuc, metal sau material plastic, care susţine unele organe interne. ♦ Tampon. [< germ. Pessar, cf. fr.… …   Dicționar Român

  • pesar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pesar pesando pesado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. peso pesas pesa pesamos pesáis pesan pesaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • peşar — eləmək: (Zəngilan) yığımdan sonra ağacda qalan meyvəni dərmək. – Əli meyvə ağaclarınnan peşar elədi …   Azərbaycan dilinin dialektoloji lüğəti

  • pesar — pèsār m <G pesára> DEFINICIJA med. prstenasti, ob. gumeni uložak za podizanje spuštene maternice, služi i za sprečavanje začeća ETIMOLOGIJA lat. pessarium: maternični prsten …   Hrvatski jezični portal

  • pesar — I (Del verbo pesar.) ► sustantivo masculino 1 Sentimiento de dolor que abate el ánimo: ■ la muerte de su compañero le produjo un hondo pesar en el corazón. SINÓNIMO abatimiento 2 Arrepentimiento por haber obrado mal: ■ sintió un verdadero pesar… …   Enciclopedia Universal

  • pesar — 1 v intr (Se conjuga como amar) 1 Tener algo o alguien determinado peso: pesar mucho, pesar toneladas 2 tr Medir con algún instrumento el peso de algo: pesar la fruta con una balanza, Ayer me pesé 3 Tener algo o alguien mucho peso o más del… …   Español en México

  • pesar — {{#}}{{LM P30102}}{{〓}} {{ConjP30102}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30824}} {{[}}pesar{{]}} ‹pe·sar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sentimiento de pena o de dolor interior: • Sintió un gran pesar cuando murió su amigo.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que causa… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.